بِسْمِ اللهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ 

به نام خداوندی(الله) که هیچ چیزی با نام او ، نه در زمین  و نه در آسمان ،

وَلاَ فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْم

آسیب و ضرری نمی بیند و او (الله) شنوا و داناست

 

** دو آروزی بزرگ …….. **

یاران عزیز و همراهان محبوبم ! السّلام علیکم و رحمةالله و برکاته.

به راستی معیاری نمی شناسم که آرزوی خیرم برای یک یک شما را بسنجد.

آرزوی اوّلم اینکه:دلهایتان، همیشه ،با نور یاد و محبّت خدا و رسول و آرزوی

نیل به رضای خدا،چنان روشن و گرم باشد که شیطان درآنها مرصد و منفذی

نیابد ، و همه ی خاشاکهای «شرک مخفی» - که سرخواباندن صریح یا مرموز

است برای وساوس شیطانی و تمایلات خوش آرایش و معروف نمای نفسانی

درآنها بسوزد.

درون و بیرونتان چنان باشد که بدون خود فریبی و «تزیین ابلیسی»،درحال

هر عمل باطن و ظاهر، مطمئن باشید که نیت خالصانه برای رضای خداست،

که:خدا درآن حال  دوستتان دارد.زندگی درونی وبیرونی تان، چنان زیبا و

محبوب خدا باشد که لحظه ی «مرگ» ، مبارکترین و خوشترین

لحظه های «حیات» تان باشد.آنگاه که به لبّیک ندای دلپذیر و حیاتبخش

«*إرجعی» می شتابید،«*راضی و مرضیّ» با این جهان و همه ی جهانیان،

وداع کنید و؛به استقبال استقبال کنندگان مشرّف به اضافه ی تشریفیِ

«عبادی» بروید. خدای منّان ،نصیبتان فرماید ؛واین برادر نالایقتان راهم- مانند

شما- با آن خلعت ، سعادتمندگرداند.

و آرزوی دیگرم اینکه:چنان صمیمانه ،و تنها از راه مورد پسند خدا ،با هدایت

مردم مظلوم ومحروم ،و برگرداندن امانت دین خدا به بندگان خدا ،زندگی کنید

که اجابت کنندگان شایسته ی فرمانِ«...**أن تُؤَدُّو الأماناتِ إلی أهلِها»

باشید تا دعای « *** وَ اجعَلنا لِلمُتَّقینَ إماماً»ن تان، دعایی روا باشد ؛و با

باریدن بارانهای رحمت بر آن گرفتاران ،مستجاب گردد.

توضیحات:****

* ارْ‌جِعِي إِلَىٰ رَ‌بِّكِ رَ‌اضِيَةً مَّرْ‌ضِيَّةً ﴿فجر ٢٨

ترجمه : به سوى پروردگار خويش بازگرد در حالى كه تو از او خشنود و او از تو

خشنود است

** إِنَّ اللَّـهَ يَأْمُرُ‌كُمْ أَن تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن

تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ ۚ إِنَّ اللَّـهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ ۗ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرً‌ا ﴿نساء٥٨

ترجمه : خدا به شما فرمان مى‌دهد كه سپرده‌ها را به صاحبان آنها رد كنيد؛

و چون ميان مردم داورى مى‌كنيد، به عدالت داورى كنيد. در حقيقت، نيكو

چيزى است كه خدا شما را به آن پند مى‌دهد. خدا شنواى بيناست. (۵۸)

*** وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَ‌بَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّ‌يَّاتِنَا قُرَّ‌ةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ

إِمَامًا ﴿٧٤ فرقان

ترجمه : و كسانى‌اند كه مى‌گويند: «پروردگارا، به ما از همسران و فرزندانمان

آن ده كه مايه روشنى چشمان [ما] باشد، و ما را پيشواى پرهيزگاران گردان